Jonathan Sheetz v. Mireia Marti - No. BA10D0019DR - JUICIO DEL DIVORCIO NISI

ESPANOL                                                                                                          INGLES
         JUICIO DEL DIVORCIO NISI                                                                     JUDGEMENT OF DIVORCE NISI
         CONSTATACIONES de HECHOS de la CORTE                                        FINDINGS
         ENCONTRADO CULPABLE de DESACATO                                           JUDGEMENT CONTEMPT of COURT

Mancomunidad de Massachusetts

El Tribunal Superior

Tribunales de Menores y de Familia

Juzgado de Barnstable Expediente                                          No BA10D0019DR


JONATHAN PATRICK SHEETZ, Demandante 
de Lynn en el Condado de Essex
v.
MIREIA MARTI, Acusada
de BARCELONA en el País de España


JUICIO DEL DIVORCIO NISI


Todas las personas interesadas han sido notificadas de acuerdo con la ley, y después de audiencia, se juzga nisi que un divorcio de la unión de matrimonio sea concedido a dicha Demandante (en adelante "Marido") contra dicha Demandada (en adelante "Esposa") por la causa de la ruptura irrecuperable del matrimonio, según lo dispuesto en el capítulo 208, fracción 1B, y que después de transcurridos noventa días desde la entrada en vigor de la presente sentencia, será y será absoluta a menos que, plazo, la Corte ordenará de otro modo. Se ordena además lo siguiente:

  1. El esposo tiene la custodia legal y física exclusiva de los dos hijos menores de las partes, a saber, Thanit Sheetz Martí (dob 7 de 7 de octubre de 2006) y Athena Sheetz Martí (20 de noviembre de 2008). Todo tiempo de crianza de los hijos por parte de la Esposa queda inmediatamente suspendido y no se considerará o entrará orden de tiempo entre la Esposa y los hijos menores de edad hasta que la Esposa presente querellas en esta Corte y comparezca ante esta Corte.
  1. La Esposa devolverá inmediatamente a los menores ya los Pasaportes de los hijos menores al Marido en Massachusetts. En el caso de que la Esposa no pueda devolver inmediatamente al Menor y sus Pasaportes al Esposo, entonces, todas y cada una de las agencias federales, estatales, locales y / o internacionales de la ley están autorizadas y dirigidas a llevar a los niños menores a su custodia y liberación al cuidado, custodia y control del esposo de los niños menores y sus pasaportes estadounidenses. A la Esposa se le prohíbe y se le impide hacer cualquier solicitud para cualquier otro pasaporte para los niños menores de los Estados Unidos o cualquier otro país.
  1. Se ordena a la Esposa que proporcione inmediatamente al Esposo ya esta Corte su dirección residencial actual y la dirección del domicilio si son diferentes. Si la Esposa tiene intención de cambiar su domicilio residencial, por lo menos con treinta (30) días de antelación deberá notificar por escrito al mismo tanto al Esposo como a este Tribunal.
  1. El Esposo está autorizado a compartir con cualquiera y todos los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley y / o con el Departamento de Estado de los Estados Unidos, la Sentencia, los Hallazgos y la Justificación presentados por esta Corte mediante una copia certificada o certificada.
  1. La Esposa no deberá interferir de ninguna manera con la custodia del esposo de los hijos menores ni con la custodia o custodia de los hijos menores por parte del Esposo o de cualquier otra autoridad encargada de hacer cumplir la ley, ya sea directamente o en concierto con otras personas, por orden ulterior de esta Corte.
  1. Cualquier autoridad encargada de hacer cumplir la ley que busque hacer cumplir los términos y disposiciones de esta Sentencia está autorizada para ejecutar las provisiones de esta Orden y Sentencia en cualquier momento, día o noche.
  1. Todos y cada uno de los oficiales autorizados de la ley de la Mancomunidad de Massachusetts o de cualquier otro estado, el gobierno federal de los Estados Unidos o cualquier otra jurisdicción en la cual los menores residan, está autorizado a tomar de inmediato bajo su custodia a los niños menores de cualquier persona tiene la custodia o la posesión de los hijos menores y luego coloca a los menores en la custodia física del Esposo o cualquier representante autorizado designado por el Esposo.
  1. Todos y cada uno de los oficiales de la ley autorizados en el Estado Libre Asociado de Massachusetts o en cualquier otro estado, el gobierno federal de los Estados Unidos, España o cualquier otra jurisdicción en la que residan los menores están autorizados para ayudar al Esposo en cualquier forma de localizar los hijos menores de edad y hacer cumplir la disposición de la presente Sentencia por cualquier medio necesario.
  1. Ninguna orden actual de manutención de menores es presentada contra el Esposo o la Esposa ya que la Esposa no ha proporcionado información financiera a esta Corte. Sin embargo, si la información financiera sobre la Esposa se presenta a esta Corte o cuando ésta se somete a la jurisdicción de esta Corte, entonces, la Corte considerará la posibilidad de ingresar una Orden de manutención de niños y considerará específicamente si o no se aplicarán las Pautas para la Manutención de Niños de Massachusetts o se aplicará la ley de alguna otra jurisdicción para determinar la manutención de los hijos.
  1. Dado que no existe una disposición actual para la pensión alimenticia, no se establece ninguna disposición que obligue a cualquiera de las partes a llevar un seguro de vida que asegure su vida en beneficio de los hijos menores de edad. Sin embargo, el Tribunal se reserva el derecho de dictar sentencias y resoluciones posteriores sobre esa cuestión.
  1. La Corte no hace órdenes o juicios sobre la cuestión de la cobertura del seguro de salud para los niños menores o cualquiera de las partes. Cada parte será responsable de su propia cobertura de seguro de salud sin la contribución de la otra parte. La Esposa compartirá por igual con el Esposo todos y cada uno de los gastos médicos o dentales, ortodónticos, farmacéuticos, ópticos u otros gastos o gastos médicos razonablemente necesarios para los hijos menores, como pueden ser incurridos por el Esposo en beneficio de los hijos menores. El pago por medio del reembolso al Esposo de la Esposa será por un período de treinta (30) días a partir de la fecha en que el Marido a la Esposa notifique por escrito que tales gastos o gastos médicos han sido incurridos.
  1. Cada una de las partes tendrá derecho a retener los bienes que se encuentren en su propio nombre, incluyendo, pero sin limitarse a, cuentas bancarias, vehículos, cuentas de jubilación y cualquier propiedad real o personal.
  1. Cada una de las partes será la única responsable de, y deberá indemnizar y eximir a la otra parte de todas y cada una de las responsabilidades existentes en el nombre de esa parte.

Juzgado de Massachusetts Acceso al Casos Electronico


Escoge         >> Probate and Family Court        >> Barnstable County Probate and Family Court
Escribe           >> Marti
Escribe           >> Mireia

Divorce 1B  BA09D0353DR (Filed 11 May, 2009)   by Sheetz, Jonathan P vs. Martí, Mireía

Divorce 1B  BA10D0019DR (Filed 8 January, 2010)   by Sheetz, Jonathan P vs. Martí, Mireía




10 de agosto, 2015


 Robert A. Scandurra Primer Juez



cc: Lcdo. Carchidi; Lcdo. Hernando; DOR


Fecha del Divorcio Absoluto: 09/11/15









UNA COPIA FIDEDIGNA 


Registro Judicial

Comments